A további békés együttlét reményében pedig csak azt szeretnénk kérni, én a szerkesztőemlős és a fordítóemlős, hogy ha ácsingózna valaki egy általunk vitt projektre az tudassa velünk. Persze ez nem felhívás keringőre, csak ajánlat.
Persze, ha valaki a Bara no tameni-vel tenné ezt, annak mondom, hogy Debrecenig van bérletem utána nem érdekel, hogy de odamegyek és bevetem minden velem született ősi emlősösztönöm.:)
Köszi, puszi: Baragon
Ui.: Esetleges(valószínű) vesszőhibákért bocsi.
3 megjegyzés:
Ordennel sajna mi is jártunk már így, nem egy projecttel, nem egy oneshottal... Aztán még nekünk kommenteltek, hogy ez van már Ordenen is, közben pedig ha valaki megnézi, hogy mi mikor töltöttük fel az adott mangát, volt, hogy másfél évvel előztük meg az Ordent... Aztán azt kaptuk, amikor megkerestük őket, hogy hát ők nem nézik, hogy ki mit fordít... (én ha neki kezdenék valaminek, azt először beírom a Google keresőbe, hogy magyar oldalak közül bárhol fenntalálom-e a fordítást és csak akkor kezdek bele, ha nem...) Remélem, nem lesz több ilyen problémátok...
cupp
Hát végülis sok panaszunk nem lehet, mivel egy jó ideje nem nyúltunk hozzá. Csak tényleg ahogy te is szoktad, mi is lecsekkoljuk a fordítói oldalakat, hogy nincs e náluk tervezettben, vagy valami.
Köszi az együttérzést.
*lö vállára borul
*sóhaj* Tőlem anno a MANGAzinon nyúlták le az One Piece fordításomat. Egy nap arra figyeltem fel, hogy se szó, se beszéd, felkerült a következő fejezet, ami még csak félig editálva volt kész a gépemen... -_-# Pedig azzal még haladtam is... Amúgy én is körül szoktam nézni a neten előbb, meg amúgy is engedélyt szoktam kérni a yaoi fordító csapatoktól a magyarításra, szóval ha szólnak, hogy már más is kérte a beleegyezésüket erre a nyelvre, akkor hagyom a fenébe. Ha meg nem kérte még senki, akkor az enyém. XD
Megjegyzés küldése